Izdavačka kuća Heliks vas poziva na promociju romana Život životinja islandske autorke Ejdur Ave Olafsdotir. Nakon toga sledi tribina Ženska prava u fokusu: Island i Srbija u dijalogu. Promocija će se održati u sredu, 4. juna (18h) u Biblioteci grada Beograda (Rimska dvorana), a odmah nakon toga od 19h nastavljamo razgovor na tribini Ženska prava u fokusu: Srbija i Island u dijalogu.

Gosti će imati priliku da pogledaju izložbu Island na pozajmnom odeljenju Biblioteke.

Program

18h – Predstavljanje romana Život životinja islandske autorke Ejdur Ave Olafsdotir

O knjizi će govoriti:

Sanja Milić – novinarka i književna kritičarka, autorka i urednica emisije Do detalja (RTS)

Tatjana Latinović – prevoditeljka

Katarina Ješić – urednica u Heliksu

Junakinja romana Život životinja, ili drugo Ja autorke Ejdur Ave Olafsdotir (Rejkjavik, Island, 1958), bavi se zanimanjem čiji je naziv u jednoj opsežnoj anketi obavljenoj 2013. proglašeno za najlepšu reč u drevnom i čudesnom islandskom jeziku: Ljósmódir, što znači – babica. Ta složenica u sebi objedinjuje dve reči: Módir (majka) i Ljós (svetlo).

Dija je i vokacijom i dušom posvećena tome da majkama pomogne da rode, a ta ljubav se u njoj dodatno osnažila pošto je Dija sáma doživela tešku traumu donevši na svet mrtvorođenče. U romanu podeljenom na dva poglavlja: Majka svetlosti i Zoologija za početnike, Ejdur Ava Olafsdotir izlaže svoju protagonistkinju celom spektru osećanja i promišljanja vezanih za porođaj, za smrt, za život uopšte. Otuda ćemo i bolje razumeti autorkinu posvetu na početku knjige: „Posvećeno onima koji su otišli pre nas. Posvećeno onima koji su tu. Posvećeno onima koji će tek doći."

Roman funkcioniše kao meditacija o egzistenciji, svetlosti i tami, rađanju i umiranju, te odnosu čoveka prema prirodi i drugim živim bićima. Autorka piše minimalistički, ali sadržajno bogato — tekst je prožet faktografskim podacima, od statistike smrtnosti pri porođaju do zanimljivosti iz sveta životinja, poput ponašanja bonobo majmuna ili usamljenog kita koji peva frekvencijom koju niko ne čuje. Taj racionalni, gotovo dokumentaristički ton daje romanu osećaj objektivnosti, ali i prostor za dublje promišljanje o društvu i pojedincu.

Ovu uzbudljivu, dirljivu, a pre svega izvanredno napisanu pripovest čitaćete u dahu, jer to i jeste priča o dahu, kako dahu novorođenčeta, tako i dahu majčinom, i dahu babice koja je tu da obezbedi da sve protekne kako treba, ali isto tako i priča o čitalačkom dahu, koji ćete gubiti i vraćati dok promičete kroz ove nežne i bolne, a opet furiozne i strastvene redove, koje je nama, dalekima od islandskih belih noći i crnih dana, približila prevoditeljka Tatjana Latinović.

19h – Tribina Ženska prava u fokusu: Island i Srbija u dijalogu

Učesnice tribine:

Marija Ratković - teoretičarka i radnica u kulturi, autorka i aktivistkinja

Tatjana Latinović – prevoditeljka i i predsednica Islandske organizacije za prava žena

Katarina Ješić – urednica u Heliksu

Island se često nalazi na vrhu svetskih lista rodne ravnopravnosti, dok se u Srbiji borba za ženska prava i dalje vodi na mnogim frontovima. Gde se susreću ove dve priče – i šta možemo naučiti jedna od druge?

O statusu žena, pravima, izazovima i inspiracijama razgovaramo sa Tatjanom Latinović, prevoditeljkom i predsednicom Islandske organizacije za prava žena koja godinama živi i radi na Islandu, i sa Marijom Ratković teoretičarkom i radnicom u kulturi, autorkom i aktivistkinjom.

U vremenu u kojem se osnovna prava žena ponovo dovode u pitanje, ova tribina je prilika za dijalog, povezivanje i osnaživanje.